НАМ В ЖИЗНИ НЕ ХВАТАЕТ ПРОСТОТЫ
И ТЕПЛЫХ СЛОВ, ЧТО В СТУЖУ СОГРЕВАЮТ
ЛЮБОВЬ, КАК ВЕТЕР, ЛЕТНИЙ ТЕПЛЫЙ ДОЖДЬ
КОТОРЫЕ В ЖАРУ ПРОХЛАДУ ДАРЯТ, ОСВЕЖАЮТ.
ЛЮБОВЬ, КАК ЛЕГКИЙ И КРАСИВЫЙ МОТЫЛЕК
КАК ОН ИЗЯЩЕН, НЕЖЕН И СИЛЕН
И РАДУЕТСЯ КАЖДОМУ МГНОВЕНИЮ
И ОТ ЦВЕТКА К ЦВЕТКУ ПОРХАЕТ ОН.
ЛЮБОВЬ ТЫ НЕ ПРОДАШЬ, ЕЕ НЕ КУПИШЬ
И НЕ ВАЛЯЕТСЯ ОНА В ЗАПЫЛЕННОМ УГЛУ
ОНА ХРАНИТЬСЯ ГЛУБОКО, ПОД СЕРДЦЕМ
И ПОКРЫВАЕТ ВСЕ ОБИДЫ И НУЖДУ.
ДА, СОХРАНИТЬ ЕЕ НЕ КАЖДОМУ ДАЕТСЯ
ВЕДЬ СКОЛЬКО В ЖИЗНИ ОСТРЫХ, НЕОТЕСАННЫХ УГЛОВ
НО ТА ЛЮБОВЬ, ЧТО ГОСПОДОМ ДАЕТСЯ
ОНА НЕ ОСТАВЛЯЕТ НА ДУШЕ ОТ ОБУВИ СЛЕДОВ.
КАК ХОРОШО ИМЕТЬ ЛЮБОВЬ В ОБЩЕНИИ
И ГОСПОДА ЗА ВСЕ БЛАГОДАРИТЬ
УМЕТЬ ЛЮБИТЬ, И БЫТЬ ЛЮБИМОЙ
И ИСКРЕННЕ ЕЕ ДРУЗЬЯМ, ДА И ВРАГАМ ДАРИТЬ
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.