Дана нам эта жизнь,
Как искорка в ночи,
А мы её несём
Как воск, что от свечи
Остался и остыл
И форму потерял,
И вроде есть запал,
А вроде он пропал.
Не ценим мы огня
И дара, что сокрыт
Во глубине себя,
За маской стылых лиц,
Невидимой чертой
Бог отделен от нас,
Гордимся ли собой
Иль горстью пошлых фраз.
Не чтим Его в себе,
Не чтим Его нигде,
И как коты лежим
На травке во дворе,
И с видом знатока
Бахвальствуем легко -
Что наша жизнь? - Игра,
Не зная, она - ЧТО?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 21) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.